Tutto in 30 secondi
[was] appunti e note sul mondo islamico contemporaneo

Nul ne peut, dans l'espace public, porter une tenue destinée à dissimuler son visage

2010-09-15
By

Nel titolo di questo post riporto l’articolo 1 della cosiddetta “legge sul burqa” approvata ieri dal senato francese (testo) e in attesa di essere vistata dalla Corte costituzionale (cosa non scontata).

Ovviamente c’è chi dice “finalmente”.

C’è un radiogiornale nazionale (qui) che apre con un vergognoso: “Il giorno del burqa. Falso allarme bomba alla Tour Eiffel, mentre entra in vigore in Francia la legge che vieta il velo islamico integrale nei luoghi pubblici”, collegando i tag “terrorismo” e “burqa”.

C’è anche chi, come Mara Carfagna, dice più o meno: “anche se in Italia non c’è un’emergenza burqa sarebbe il caso di prendere esempio dalla Francia” (qui).

Tutta monnezza. Mettiamo in chiaro che la “legge antiburqa” francese NON fa mai riferimento a indumenti di tradizione islamica, né all’islam (leggere per credere) e che noi abbiamo un articolo 5 della legge 22 maggio 1975, n. 152 che contiene una disposizione molto simile, e ampiamente emendabile, a quella che si ritrova nell’articolo 1 della legge francese:

E’ vietato prendere parte a pubbliche manifestazioni, svolgentisi in luogo pubblico o aperto al pubblico, facendo uso di caschi protettivi o con il volto in tutto o in parte coperto mediante l’impiego di qualunque mezzo atto a rendere difficoltoso il riconoscimento della persona.

Il contravventore è punito con l’arresto da uno a sei mesi e con l’ammenda da lire cinquantamila a lire duecentomila.

In buona sostanza: noi abbiamo già, quasi, una legge antiburqa alla francese.

La questione, dunque, è su come emendarla.

Per emendarla alla francese non dovremmo far altro che dichiarare “Nul ne peut, dans l’espace public, porter une tenue destinée à dissimuler son visage” (suggerisco di mantenerlo in lingua originale) e introdurre ammende proporzionate (la legge francese prevede una multa di 130 euro a chi “dissimula il viso” ma, cosa decisamente più importante, il carcere per chi obbliga alla dissimulazione. La legge italiana una multa e il carcere per chi dissimula)

Il problema vero, cari, è che tutte le proposte di parlamentari italiani (di tutti i colori) volte ad emendare l’articolo 5 della legge del ’75 n. 152 (in questa tabella) introducono espressioni come “islam”, “burqa”, “religioso” o “etnico-culturale”.

Sta qui la differenza sostanziale. E anche il malinteso.

Chi dice “finalmente” ci pensi, almeno per un attimo.

Ultima nota. A Carnevale la legge francese fa una deroga, così come quella belga di futura approvazione.

La cosa non è secondaria, almeno per chi – come me – auspicherebbe maggiori approfondimenti sul piano culturale.

A questo riguardo vi invito alla lettura di questi post:

  1. Il virus di Carnevale;
  2. Camouflage e islam.

Tags: , , , , , , , ,

4 Responses to Nul ne peut, dans l'espace public, porter une tenue destinée à dissimuler son visage

  1. Lorenzo Declich on 2010-09-17 at 09:40

    Invoco Burqinella e Giallabone

  2. Nessun burqua « Tutto in 30 secondi on 2010-10-09 at 10:39

    […] Quanto al merito della notizia: “Divieto di burqa, ma senza citare l’islam”, ne ho parlato qui. […]

  3. Niqatroll « Tutto in 30 secondi on 2010-10-11 at 07:18

    […] una “legge anti-burqa” fotografata su quella francese ma elidiamo dalla legge francese la sua parte più importante: la punizione severa per chi obbliga […]

  4. […] legge italiana non vieta i travisamenti ma i travisamenti durante pubbliche manifestazioni. Riporto di nuovo l’art. 5 della legge del 22 maggio 1975, n. 152: E’ vietato prendere parte a pubbliche […]

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

settembre: 2010
L M M G V S D
« Ago   Ott »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Archivi

 
'